与えたものが受け取るもの(What you give will receive)


あなたが世界(周り)に対して微笑みかければ、世界(周り)もあなたに対して微笑みかけます。あなたが世界(周り)に対して渋面すれば、世界(周り)もあなたに対して渋面します。
あなやがやさしく世界(周り)に対して歌いかければ、世界(周り)もあなたに対して歌いかけるでしょう。
こちらの出した価(あたい)だけのものが還ってくるのです。
あなたが世界(周り)を愛すれば、世界(周り)はあなたを愛してくれます。あなたが世界(周り)に貢献すれば、世界(周り)はあなたによい待遇を与えるでしょう。


この世界、今置かれた状況がつまらないと見たら、つまらないことが、そこからあなたに返って来るでしょう。
あなたが周りの人々や友達を愛せば、周りの人々や友達があなたを愛してくれます。
こちらが世界(周り)に何ものもささげないでいて、世界(周り)から何か自分に都合のよいものを貰おうと思ってもそうはまいりません。
この世界は、「与えたものが受け取るもの」という法則で貫かれているからです。


英訳(English translation)


If you smile at the world (around), the world (around) also smiles at you. If you frown on the world (surroundings), the world (surroundings) also frowns on you.
If you sing gently to the world (around), the world (around) will also sing to you.
Only the price you gave will be returned.
If you love the world (around), the world (around) will love you. If you contribute to the world (around), the world (around) will give you good treatment.


If you see this world as boring, the boring things will come back to you.
If you love the people and friends around you, the people and friends around you will love you.
This is not offering anything to the world (surroundings), and even if I try to get something that is convenient for me from the world (surroundings), that is not the case.
This world is pierced by the law of "what you give is what you receive."

よく整えられた自分を創ることが大切(It is important to create yourself in good condition)


「よく整えられた自分」になることが何よりも大事であり、必要です。どんな時にも、明るく、愉快で、楽しく満ち足りていて、失望せず、落胆しないように、心の舵をとり、明るく楽しく、平和で、希望に満ちた言葉を使うことが必要(肝心)なのです。


「よく整えられた自分」こそ、どんな都合の悪い境遇でも、よく乗り切って、美しい楽しい穏かな希望の国へ連れていってくれるのです。


何よりも先ず、「よく整えられた自分」をつくることが肝要です。
それには、「思い」の力、「言葉」の力を上手に使うことが大切です。なぜなら、「思い」や「言葉」が私たちの人生を創っているからです。


英訳(English translation)


Being a "well-organized self" is of utmost importance and necessity. At all times, it is necessary to steer your mind and use bright, fun, peaceful, and hopeful words so that you are cheerful, fun, satisfying, and not disappointed.


It is the "well-prepared self" who can survive any inconvenient circumstances and take you to a beautiful, fun and peaceful country of hope.


First and foremost, it is important to create a "well-prepared self."
To that end, it is important to make good use of the power of "thoughts" and the power of "words." Because "thoughts" and "words" create our lives.

置かれた場所で幸福でいる(I'm happy where I'm placed)


汝は幸福である、この小さき石よ
道ばたに静かに横たわりて
哲人の如くにものを考う。


という詩があります。私たちは小さき石よりも偉大なるものです。この小さき石ころは、どうして幸福なのでしょうか?
それはそのままそこに与えられた生命を愉しんでいるからです。そのままうけて愉しむものは常に幸福なのです。
そのままそこに横たわるということは、何もしないで生活しているということではありません。
与えられるそのままに横たわり、神催しのままに動くという意味です。


つまり、今いる環境、置かれた立場を受け入れ、他と比べたり、過去の自分と比べたりしないで流れに任せて自分のはからいがないのです。何とも比較しないので苦悩や悲しみが生じません。
自分の今与えられた位置をたのしんで(受け入れて)、そのままそこに全能力を発揮する時、私たちは幸福になれるのです。
特定の日、特定の時間、特定の境遇によって幸福が来るのではありません。
境遇を支配する力は私たち自身の内にあるのです。


英訳(English translation)


Thou shalt be happy, this little stone
Lying quietly on the side of the road
Think of things like Tetsuto.


There is a poem. We are greater than small stones. Why are these little stones so happy?
It is because they are enjoying the life given to them as they are. What you enjoy as it is is always happy.
Lying there does not mean living without doing anything.
It means to lie down as given and move as a divine event.


In other words, accepting the current environment and the position you are in, and leaving it to the flow without comparing it with others or comparing yourself with yourself in the past, you have no qualms about yourself. Nothing is compared, so there is no distress or sadness.
We can be happy when we enjoy (accept) our current position and exert our full potential there.
Happiness does not come on a particular day, at a particular time, or in a particular situation.
The power to rule the situation is within ourselves.

ほんとうの幸せ(Real happiness)


すべてのものが感謝の対象であるにもかかわらず、「当たり前」になりすぎて、感謝を忘れ、私たちは、幸せを感じなくなっています。
幸せというのは、今、自分が置かれている日常そのものです。
何も起きないことがどれほど幸せであるか、ということに、私たちはなかなか気がつきません。


毎日が、ただ淡々と平凡に過ぎていくことが、実は幸せの本質なのです。
幸せというのは、何か特別なことが起きることではありません。何も起きないことが幸せの絶対的な本質です。


幸せとは、いいことが起きるとか、楽しいことが起きるのではなくて、自分にとって、いわゆる面倒なこと、大変なこと、汗をかかなくてはいけないこと、神経を使わなくてはいけないことが、何も起きないことです。それこそが真の幸せであり、奇跡なのです。


英訳(English translation)


Even though everything is subject to gratitude, it has become so "natural" that we forget gratitude and we are no longer happy.
Happiness is the everyday life that you are in right now.
We don't realize how happy it is that nothing happens.


The essence of happiness is that every day just goes by plainly mediocre.
Happiness does not mean that something special happens. Nothing happens is the absolute essence of happiness.


Happiness is not something good or fun, but something that is so-called troublesome, difficult, sweaty, and nerve-wracking for you. , Nothing happens. That is true happiness and a miracle.

想像だけで「不安」にならないこと(Do not become "anxious" just by imagining)


「もしもOOだったら」とあれこれ考えるのは人間だけです。
もちろんそれは、将来を予測して準備をするという意味では必要な力です。
けれど、妄想にしばられて行動が抑制されてしまうのでは、話が逆です。


人間ですから、妄想をやめることはできません。でも、「これは妄想なのだ」と意識することはできます。
自分が抱えている悩みも心配事も、まだ現実に起こっていないことは全部妄想です。


ですからいくらでも、未来を変えることはできるのです。
悩み、不安、心配、恐怖・・・「全部妄想なのだ」と自覚するだけで、気持ちがぐんと軽くなります。


英訳(English translation)


Only humans think about "if it was OO".
Of course, that is a necessary force in the sense of predicting and preparing for the future.
However, the opposite is true if the behavior is suppressed by delusions.


Being a human being, I cannot stop my delusions. But you can be aware that this is a delusion.
All my worries and things that haven't happened yet are delusions.


So you can change the future as much as you want.
Worry, anxiety, fear ... Just realizing that "it's all a delusion" will make you feel much lighter.