丸ごと受け入れてしまえばいい(Just accept the whole thing)


私たちは、小学校、中学校の教育で、「思いを持って、努力をして、頑張って、必死になって、今ないものを手にいれなさい」「自分の思い通りにすることが幸せである」と教えられ洗脳されてきました。
しかし、「受け入れること」。思いを持たないで、目の前に起こったことに対して「そうきましたか」と抵抗することなく、嫌がることなく受け入れてしまう方がラクに生きられます。
「この人をこうしたい」とか「この状況から抜け出したい」とか「もっと実績を上げたい」と思うから苦しいのであって、丸ごと受け入れてしまえばいいのです。
そうすれば、思いと現実とのギャップが生じることなく、ストレスも悩みも不満もなくなって、本当にラクに生きられるでしょう。


英訳(English translation)


In elementary and junior high school education, we are happy to "think, make an effort, do our best, desperately, get what we don't have now" and "do what we want." I was taught and brainwashed.
But "accept". It is easier to live without thinking, without resisting what happened in front of you, and accepting it without dislike.
It's painful because I want to "make this person like this", "I want to get out of this situation", and "I want to improve my achievements", so I should accept it as a whole.
That way, you will be able to live really comfortably without any gaps between your thoughts and reality, without stress, worries, or dissatisfaction.

×

非ログインユーザーとして返信する