与えたものが受け取るもの(What you give will receive)


あなたが世界(周り)に対して微笑みかければ、世界(周り)もあなたに対して微笑みかけます。あなたが世界(周り)に対して渋面すれば、世界(周り)もあなたに対して渋面します。
あなやがやさしく世界(周り)に対して歌いかければ、世界(周り)もあなたに対して歌いかけるでしょう。
こちらの出した価(あたい)だけのものが還ってくるのです。
あなたが世界(周り)を愛すれば、世界(周り)はあなたを愛してくれます。あなたが世界(周り)に貢献すれば、世界(周り)はあなたによい待遇を与えるでしょう。


この世界、今置かれた状況がつまらないと見たら、つまらないことが、そこからあなたに返って来るでしょう。
あなたが周りの人々や友達を愛せば、周りの人々や友達があなたを愛してくれます。
こちらが世界(周り)に何ものもささげないでいて、世界(周り)から何か自分に都合のよいものを貰おうと思ってもそうはまいりません。
この世界は、「与えたものが受け取るもの」という法則で貫かれているからです。


英訳(English translation)


If you smile at the world (around), the world (around) also smiles at you. If you frown on the world (surroundings), the world (surroundings) also frowns on you.
If you sing gently to the world (around), the world (around) will also sing to you.
Only the price you gave will be returned.
If you love the world (around), the world (around) will love you. If you contribute to the world (around), the world (around) will give you good treatment.


If you see this world as boring, the boring things will come back to you.
If you love the people and friends around you, the people and friends around you will love you.
This is not offering anything to the world (surroundings), and even if I try to get something that is convenient for me from the world (surroundings), that is not the case.
This world is pierced by the law of "what you give is what you receive."

×

非ログインユーザーとして返信する