与える生活を心がける(Keep in mind the life to give)


人に対する感情や行いは、良くも悪くも、めぐりめぐって自分に跳ね返ってくるものです。「人を呪わば穴二つ」という格言がまさに潜在意識の働きをよくあわわしていて、人を恨んだり妬んだりしていると、自分の運命も悪くなっていくということがあります。
反対に、他人の幸せを願い、人に喜びを与えていると、それがやがて恩恵となって自分のもとに返ってくるいうことです。


そうした人に与える生活をしていると、心がどんどんポジティブになって、毎日が楽しくイキイキとしてきます。自分の表情や性格や行動が明るくなれば、誰に対しても好意的に接することができるようになりますから、その分、人からも好意をもたれやすくなり、ラッキーなチャンスに出会う確率も高くなります。
与えて、与えて、どんどん与えてください。しかし、決して見返りを期待してはいけません。


英訳(English translation)


Feelings and deeds towards people, for better or for worse, bounce back on you. If you have a grudge or jealousy, your destiny may get worse.
On the other hand, if you wish for the happiness of others and give them joy, it will eventually become a benefit and come back to you.


Living a life that gives such people makes my heart more and more positive, and every day becomes fun and lively. If your facial expression, personality, and behavior become brighter, you will be able to treat everyone favorably. By that amount, it becomes easier for people to like you, and the chances of encountering a lucky chance increase.
Give, give, give more and more. But never expect anything in return.

×

非ログインユーザーとして返信する