神仏に任せる・・・守護霊が一番良い状態に誘うと信じ切ること(Leave it to the gods and Buddha ... Believe that the guardian spirit invites you to the best condition)


幸福な人生を送る鉄則の一つは、自分に合わないことはしないという覚悟を持つことです。
人に勧められても、世間でよいことだからと言われていても、自分に合わないことはしないほうがいいでしょう。
細部にこだわるのもよくありません。きちんとしなければと思うとかえって無理がでるものです。


ほうっておけば、自ずから落ち着くところに落ち着くのです。ほうっておくということは、大いなるもの、神仏(守護霊)に任せるということです。
人と違っていると不安かもしれません。でも大丈夫です。自分自身を信じて、また、あなたを守っている大いなるもの(守護霊)を信じてください。


人と違うのではないか、などと心配する気持ちが消えて、ずっとおおらかな気分になり、自由になれます。


英訳(English translation)


One of the rules of living a happy life is to decide not to do anything that doesn't suit you.
It's best not to do something that doesn't suit you, even if it's recommended by someone or because it's good for society.
It is not good to be particular about the details. If you think that you have to do it properly, it will be impossible.


If you leave it alone, you will naturally settle down. To leave it alone is to leave it to the great thing, the gods and Buddha (guardian spirit).
You may be anxious if you are different from other people. But it's okay. Believe in yourself and in the great things that protect you (the guardian spirit).


The feeling of worrying that you may be different from other people disappears, and you feel more laid back and free.

×

非ログインユーザーとして返信する