気の持ち方次第(It depends on how you feel)


不幸になるのも、幸福になるのも、本人の気の持ち方次第です。
自分が不幸が好きなときは不幸ですし、幸福が好きなときは幸福です。
不幸になるのも幸福になるのも、本人の望み次第で、自分の好き勝手になれるものです。


その人が不幸なのは、神様が不公平であったり、他人が意地悪だったりするためではありません。
自分の捉え方次第、解釈次第で状況はどうにでもなります。
すべては「あるがまま」なのですから。


英訳(English translation)


Whether we are unhappy or happy depends on our personal attitude.
When we like unhappiness, we are unhappy, and when we like happiness, we are happy.
Whether we are unhappy or happy, we can do whatever we want, depending on what we want.


That person is not unhappy because God is unfair or because others are mean.
The situation will change depending on how each of us perceives it and how it is interpreted.
Everything is "as it is".

×

非ログインユーザーとして返信する