心持ちまでそんなに早く老いさせないこと(Don't let your feelings age so quickly)


人はいくつになっても、心持ちは変わりません。
肉体は年をとっても、心が年をとることはありません。
もし、自分のことを「おじいさん」「おばあさん」だと言う人がいれば、その人は、心でそう思っているだけのことです。
早く老けたくなければ、どうぞ思いを今すぐ変えてください。


また、そう言っていると、それを聞いた人は「この人は年寄りなんだ」と判断し、そういう扱い方をします。
「私は若い」と、言いましょう。そして、そういつも思っていましょう。思いや言葉は想像以上に身体に影響を及ぼします。
それでも、少しずつ肉体は衰えてくるでしょうが、その時は老いを自然に受け入れて、慣れることが愉しく生きるコツです。


英訳(English translation)


No matter how old a person is, his or her mind does not change.
Even if the body ages, the mind does not age.
If anyone calls themselves a "grandfather" or "grandmother," that person just thinks so in their hearts.
If you don't want to get old quickly, change your mind now.


Also, if you say so, the person who hears it will judge that "this person is elderly" and treat it like that.
Say "I'm young". And think so all the time. Thoughts and words affect the body more than we can imagine.
Even so, your body will gradually weaken, but at that time, accepting old age naturally and getting used to it is the key to living happily.

×

非ログインユーザーとして返信する